According to our study on the optimal localization of international content, Mexican audiences are more likely to watch subtitled content than US, German, South Korean viewers, while younger viewers across the board in the four countries generally consume more subtitled content. From the four countries we studied, the Mexican audience had the most engagement with foreign-language titles with subtitles this past month, reflecting the common practice of subtitling international content as opposed to dubbing in the country.
Visit Screen International to read this article.